- salida
- f.1 departure (partida).va a efectuar su salida it's about to depart2 start (sport).dar la salida a una carrera to start a racesalida nula false start3 exit, way out (place).¿dónde está la salida? where's the way out?salida de emergencia emergency exitsalida de humos air ventsalida de incendios fire exit4 trip (viaje).5 appearance (aparición) (de revista, nuevo modelo).a la salida del sol at sunriseesta llave regula la salida del agua this tap o (British) faucet controls the flow of water (United States)salida a bolsa (finance) flotation (de empresa)6 output (commerce) (producción).este producto no tiene salida there's no market for this product7 output (computing).8 way out.si no hay otra salida if there's no alternative9 witty remark (ocurrencia).tener salidas to be wittysalida de tono out-of-place remark10 departure gate.11 starting point, start.12 excursion, sally.13 computer output, output.14 exodus, exit.15 production.16 exitus, outlet.17 efflux.past part.past participle of spanish verb: salir.* * *salida► nombre femenino1 (partida) departure■ la salida del tren es a las dos the train leaves at two2 (puerta etc) exit, way out3 (momento de salir)■ nos encontramos a la salida del cine we met coming out of the cinema4 (viaje corto) trip5 (de un astro) rising6 DEPORTE start7 COMERCIO outlet, market■ estas prendas no tienen salida there's no market for these clothes8 FINANZAS outlay, expenditure9 figurado (ocurrencia) witty remark, witticism10 figurado (escapatoria) solution, way out11 figurado (perspectiva) opening12 TÉCNICA outlet13 INFORMÁTICA output14 (en naipes) lead15 (parte que sobresale) projection\FRASEOLOGÍAde salida from the startno tener otra salida figurado to have no other optiontener salida a to open on to, come out atsalida de artistas stage doorsalida de efectivo cash outflowsalida de emergencia emergency exitsalida de incendios fire exitsalida de tono unfortunate remark, improper remarksalida del sol sunrisesalida nula false start* * *noun f.1) exit2) departure3) way out4) witty remark•* * *SF1) [de un lugar]
le prohibieron la salida del país — he was forbidden to leave the country
exigen la salida de las tropas extranjeras — they are demanding the withdrawal of foreign troops
tras su salida de la cárcel — when he came out of prison
•
a la salida, te esperaremos a la salida — we'll wait for you on the way outa la salida del cine fuimos a tomar una copa — after the cinema we went for a drink
sondeos realizados a la salida de las urnas — exit polls
hubo salida a hombros para el primero de los diestros — the first matador was carried out of the ring shoulder-high
•
dar salida a, el pasillo que da salida a la pista de tenis — the passageway which leads out (on)to the tennis courtnecesitaba dar salida a su creatividad — he needed to give expression to o find an outlet for his creativity
dio salida a su indignación — he gave vent to his anger
visado•
puerta de salida — exit door2) (=aparición)los fans esperaban su salida al escenario — the fans were waiting for her to come (out) onto the stage
tras la salida de los futbolistas al terreno de juego — after the footballers came/went out onto the pitch
la venda detuvo la salida de sangre — the bandage stopped the flow of blood
•
precio de salida — [de objeto subastado] starting price; [de acciones] offer pricesalida del sol — sunrise
3) (=lugar) [de edificio] exit, way out; [de autopista] exit, turn-off¿dónde está la salida? — where's the exit o the way out?
salida — [encima de la puerta] exit; [en el pasillo] way out, exit
una cueva sin salida — a cave with no way out
el ejército controla las salidas de la ciudad — the army controls the roads out of the city
•
tener salida a algo, nuestro edificio tiene salida a las dos calles — our building has access onto both streetsun país que no tiene salida al mar — a country with no access to the sea
la sala tiene salida al jardín — the living room opens on to the garden
salida de artistas — stage door
salida de emergencia — emergency exit
callejónsalida de incendios — fire exit
4) [de avión, tren] departurela hora de salida del vuelo — the flight departure time
salidas internacionales — international departures
salidas nacionales — domestic departures
el autobús efectuará su salida desde el andén número cuatro — the bus will depart from bay number four
después de la salida del tren — after the train leaves, after the departure of the train
5) (=escapada) [de viaje] trip; [de excursión] trip, outing; [por la noche] night out, evening outen mi primera salida al extranjero — on my first trip abroad, on my first foreign trip
me controlaban mucho las salidas por la noche — they kept tight control of my nights out o my going out at night
es su primera salida desde que dio a luz — it's the first time she's been out since she gave birth
salida al campo — field trip
6) (=comienzo) [de carrera, desfile] startfuimos a ver la salida de la procesión — we went to see the start of the procession, we went to see the procession move off
salida — start
los corredores estaban preparados para la salida — the runners were ready for the start (of the race)
acudieron a los puestos de salida — they took their starting positions
Palmer tuvo una mala salida del tee — (Golf) Palmer played a poor tee shot
•
dar la salida — to give the starting signales el encargado de dar la salida a la carrera — he is the one who starts the race o gives the starting signal for the race
•
tomar la salida — (=empezar) to start the race; (=participar) to take part, competesalida en falso, salida falsa — false start
salida lanzada — running start, flying start
salida nula — false start
parrilla 2)salida parada — standing start
7) (Teat) [al entrar en escena] appearance; [para recibir aplausos] curtain-callhago una sola salida al principio de la obra — I only make one appearance at the beginning of the play
hicieron tres salidas en los aplausos — they took three curtain calls
8) (=solución) solutionbuscan una salida negociada al conflicto — they are seeking a negotiated solution to the conflict
la única salida está en la negociación — the only way out is through negotiation, the only solution is to negotiate
buscan en la música una salida a sus frustraciones — they try to find an outlet for their frustration in music
no le quedaba otra salida que la dimisión — she had no alternative o option but to resign
9) [al hablar]¡qué buena salida! — that was a really witty comment!
tiene unas salidas que te mueres de risa — some of the things he comes out with are just hilarious
humsalida de bombero Esp —
¡vaya salidas de bombero que tuvo! — he dropped some real clangers! *
salida de tono, fue una salida de tono — it was inappropriate o uncalled-for
10) (Com) [de producto] launch•
dar salida a, dar salida a los excedentes agrícolas — to find an outlet for surplus producedimos salida a nuestras existencias en dos meses — we sold off our stock in two months
•
tener salida — to sell welltener una salida difícil — to be a hard sell
tener una salida fácil — to have a ready market, be a soft sell
11) (Econ) (=cargo) debit entryentradas y salidas — income and expenditure
12) pl salidas [en el trabajo] openings, job opportunitiesesa carrera no tiene apenas salidas — there are very few openings o job opportunities for someone with that degree
salidas profesionales — job opportunities
13) (Téc) [de aire, gas, vapor] vent; [de agua] outlettiene salidas de aire caliente por los laterales — it has hot air vents on the sides
los orificios de salida de vapor — the steam vents
apertura de salida del agua — water outlet
14) (Inform) outputsalida impresa — hard copy
15) (=prenda)salida de baño — Cono Sur [en casa] bathrobe; [en playa, piscina] beach robe
salida de teatro — evening wrap
16) (Arquit) (=saliente) projection17) (Mil) [para el ataque] sortie18) (Naipes) lead* * *femeninoSentido I1) (hacia el exterior)(lugar)a) (de edificio, lugar) exitsalida — exit
dimos mil vueltas buscando la salida — we went round and round looking for the way out o the exit
todas las salidas de Bilbao — all the roads out of Bilbao
Bolivia no tiene salida al mar — Bolivia has no access to the sea
mi habitación tenía salida a la terraza — my bedroom opened onto the terrace
es una calle sin salida — it's a dead end
b) (de tubería) outlet, outflow; (de circuito) outlet2)a) (acción)me lo encontré a la salida — I met him on my way out
a la salida del concierto — after the concert
el gobierno les ha negado la salida del país — the government has refused to allow them to leave the country
impedir la salida de divisas — to prevent currency being taken out of o leaving the country
la salida del primer toro — the entry of the first bull
b) (como distracción)es su primera salida desde que la operaron — it's the first time she's been out since her operation
una salida al campo — an outing o a trip to the country
c) (de líquido, gas, electricidad) outputd)la salida del sol — sunrise
Sentido II3) (partida)(de tren, avión) departureel tren efectuará su salida por la vía cinco — the train will leave from track five
salidas nacionales/internacionales — domestic/international departures
4) (Dep) (en una carrera) startSentido III5)a) (solución)no le veo ninguna salida a esta situación — I can see no way out of this situation
no nos queda otra salida — we have no other option
b) (posibilidades)la informática tiene muchas salidas — nowadays there are many job opportunities in computing
esta prenda no tiene mucha salida — this garment doesn't sell very well
6) (Com, Fin) (gasto) paymententradas y salidas — income and expenditure
7) (ocurrencia)este chico tiene cada salida ... — this child comes out with the funniest things ...
fue una salida que nos hizo reír mucho — his remark o comment had us all in stitches
•* * *femeninoSentido I1) (hacia el exterior)(lugar)a) (de edificio, lugar) exitsalida — exit
dimos mil vueltas buscando la salida — we went round and round looking for the way out o the exit
todas las salidas de Bilbao — all the roads out of Bilbao
Bolivia no tiene salida al mar — Bolivia has no access to the sea
mi habitación tenía salida a la terraza — my bedroom opened onto the terrace
es una calle sin salida — it's a dead end
b) (de tubería) outlet, outflow; (de circuito) outlet2)a) (acción)me lo encontré a la salida — I met him on my way out
a la salida del concierto — after the concert
el gobierno les ha negado la salida del país — the government has refused to allow them to leave the country
impedir la salida de divisas — to prevent currency being taken out of o leaving the country
la salida del primer toro — the entry of the first bull
b) (como distracción)es su primera salida desde que la operaron — it's the first time she's been out since her operation
una salida al campo — an outing o a trip to the country
c) (de líquido, gas, electricidad) outputd)la salida del sol — sunrise
Sentido II3) (partida)(de tren, avión) departureel tren efectuará su salida por la vía cinco — the train will leave from track five
salidas nacionales/internacionales — domestic/international departures
4) (Dep) (en una carrera) startSentido III5)a) (solución)no le veo ninguna salida a esta situación — I can see no way out of this situation
no nos queda otra salida — we have no other option
b) (posibilidades)la informática tiene muchas salidas — nowadays there are many job opportunities in computing
esta prenda no tiene mucha salida — this garment doesn't sell very well
6) (Com, Fin) (gasto) paymententradas y salidas — income and expenditure
7) (ocurrencia)este chico tiene cada salida ... — this child comes out with the funniest things ...
fue una salida que nos hizo reír mucho — his remark o comment had us all in stitches
•* * *salida11 = departure, egress, exit, outlet, outing, escape route, turnover, work-around [workaround], stock turnover, turnover of stock, flight mission, way out, turn-off.Ex: Apart from its undoubted value in its own right, Sears' provides a valuable model or point of departure for others.
Ex: The reduction of public access and egress to a single point well controlled by electronic or other means goes some way to reduce the loss of books.Ex: A cash desk should be placed by each exit.Ex: Hawthorne gave an uneasy laugh, which was merely the outlet for her disappointment.Ex: The 1st calendar of events included a slide show, a literary afternoon, travel tips, and a picnic and outing.Ex: At present the onus appears to be on individual library directors to develop alternative career paths and escape routes = Por ahora la responsabilidad de desarrollar trayectorias profesionales y vías de escape alternativas parece recaer sobre los directores de la biblioteca en cuestión.Ex: Yet the genuine stockholding bookseller is committed to holding good stocks of books for the customers' benefit which means that he does not aim simply at buying in the books with the quickest turnover.Ex: Obviously, the work-around is to cut-and-paste this into the end of the document, but why did this happen in the first place?.Ex: The booksellers in the sample 'turned over their stocks on average about four times a year' though rates of stock turnover varied widely.Ex: 'Turnover of stock' is, then, an important part of successful and lively bookselling.Ex: The collection is composed of more than 400,000 prints and negatives from photographs taken during 1,258 separate flight missions, most of which were flown over California.Ex: She racked her brains for a way out but could not find anything successful.Ex: There's a great gas station and convenience store at the turn-off.* a la salida = on the way out.* asesor de salidas profesionales = career(s) adviser.* bandera de salida, la = checkered flag, the.* callejón sin salida = blind alley, catch 22, cul-de-sac, dead end, impasse, dead end street, deadlock, standoff.* caudal de salida = flow rate.* con salida al mercado = due out.* consejero sobre salidas profesionales = career advisor, career counsellor.* control de salida = exit barrier.* dar el pistoletazo de salida = fire + the starting gun.* dar salida a = vent.* de salida = outgoing.* disco de salida = output diskette.* dispositivo de salida = output equipment.* encontrar la salida a = find + a/the way out of.* encontrar una salida a = find + a/the way out of.* entradas y salidas = comings and goings.* estrategia de salida = exit strategy.* fecha de salida = departure date.* fichero de salida = outgoing file.* fichero de salida de datos = communication output file.* hora de salida = departure time, check-out time.* información sobre salidas profesionales = career(s) information.* la mejor salida = the best way forward.* libro de registro de entrada y salida de cartas = letterbook [letter book].* no tener salida = be stuck, get + stuck.* orientación sobre salidas profesionales = career guidance.* parrilla de salida = starting grid.* pasillo de salida = exit lane.* pistoletazo de salida = starting signal, starting gun.* precio de salida = starting price.* primera posición de salida = pole start, pole position.* puerta de salida = exit door.* registro de salida de cartas = outward letterbook.* salida de aire = venting.* salida de artistas = stage door.* salida de datos = output.* salida de emergencia = emergency exit.* salida de humos = flue.* salida de incendios = fire exit.* salida de lectores = public exit.* salida del sol = sunrise.* salida del sol, la = rising of the sun, the.* salida en falso = false start.* salida lateral = side entrance.* salida nula = false start.* salida profesional = career opportunity, career path, career pattern, career option.* salidas profesionales = careers guidance, career development, career planning, careers education, employability, job opportunities.* sin salida al mar = land-bound [landbound], land-locked [landlocked].* sistema de control de la salida = exit control system.* sondeo hecho a la salida = exit survey.* tacos de salida = starting blocks.* válvula de salida = outlet valve.* vía de salida = exit lane.salida22 = witticism, witty remark, witty remark, quip.Ex: It uses humor rather than witticisms, and self-deprecation rather than deprecation of the professional field.
Ex: Youll never be short on a witty remark with a database of almost 180000 jokes.Ex: Youll never be short on a witty remark with a database of almost 180000 jokes.Ex: His genius is sometimes most evident in his quips.* * *salidafeminineSentido I (hacia el exterior)A (lugar)1 (de un edificio, lugar) exit[ S ] salida exitdimos mil vueltas buscando la salida we went round and round looking for the way out o the exittodas las salidas de Bilbao all the roads out of BilbaoBolivia no tiene salida al mar Bolivia has no access to the seaes una calle sin salida it's a dead end2 (de una tubería) outlet, outflow; (de un circuito) outlet3 (Inf) tbsalida del sistema logoff, logoutCompuestos:● salida de artistas(en un teatro) stage door; (en una sala de conciertos) artists' entrance● salida de emergencia/incendiosemergency/fire exitB1(acción): me lo encontré a la salida I met him on the way out, I met him as I was leavingquedamos en encontrarnos a la salida del concierto we arranged to meet at the end of o after the concertacelera a la salida de la curva accelerate (as you come) out of the curveel gobierno les ha negado la salida del país the government has refused to allow them to leave the countryimpedir la salida de divisas to prevent currency being taken out of o leaving the countryestaban esperando la salida de la novia they were waiting for the bride to appearla salida del primer toro the entry of the first bull2(como distracción): es su primera salida desde que la operaron it's the first time she's been out since her operationuna salida a la ópera an evening at the operauna salida al campo an outing o a trip to the country3 (de un líquido, gas) output; (de un circuito) output4la salida del sol sunriseCompuesto:salida de baño(para la playa) beach robe; (para la casa) bathrobeSentido II (partida)A (de un tren, avión) departureLANSA anuncia la salida del vuelo 503 LANSA announces the departure of flight 503el tren efectuará su salida por vía cinco the train will leave from track five[ S ] salidas nacionales/internacionales domestic/international departuresB (Dep) (en una carrera) startdan la salida con un disparo a gun is fired to start the race o to signal the startCompuestos:● salida en falsofalse start● salida nulafalse startSentido IIIA1(solución): no le veo ninguna salida a esta situación I can see no way out of this situationhay que buscar una salida a la crisis económica a solution must be found to the economic crisisvamos a tener que aceptar, no nos queda otra salida we're going to have to accept, we have no option2(posibilidades): la informática, hoy en día, tiene muchas salidas nowadays there are many openings o job opportunities in computingesta prenda no tiene mucha salida this garment doesn't sell very wellB (Com, Fin) (gasto) paymententradas y salidas income and expenditure, receipts and outgoings (BrE)C(ocurrencia): este chico tiene cada salida … this child comes out with the funniest things …fue una salida que nos hizo reír mucho his remark o comment had us all in stitchesCompuesto:salida de tonofue una salida de tono it was totally out of place, it was a totally inappropriate thing to say/do* * *
salida sustantivo femenino (hacia el exterior)
1a) (lugar, puerta) exit;◊ salida de emergencia/incendios emergency/fire exit;
todas las salidas de Bilbao all the roads out of Bilbao;
es una calle sin salida it's a dead endb) (de tubería) outlet, outflow;
(de circuito) outlet
2a) (acción):◊ me lo encontré a la salida I met him on my way out;
nos encontramos a la salida del concierto we met at the door after the concert;
una salida al campo an outing o a trip to the countryb) (de líquido, gas, electricidad) outputc)◊ la salida del sol sunrise
(partida)
1 (de tren, avión) departure;◊ el tren efectuará su salida por la vía cinco the train will leave from track five;
(on signs) salidas nacionales/internacionales domestic/international departures
2 (Dep) (en una carrera) start
1 (solución):◊ no le veo ninguna salida a esta situación I can see no way out of this situation;
no nos queda otra salida we have no other option
2 (Com, Fin) (gasto) payment
salido,-a adjetivo
1 (saliente, prominente) projecting
(frente, pómulos, etc) prominent
(ojos) bulging
familiar sticky-out
2 fam pey (cachondo) horny, randy
salida sustantivo femenino
1 (lugar por donde se sale) exit, way out: nos pasamos diez minutos buscando la salida, we spent ten minutes looking for the way out
este carril tiene salida a la autopista, this lane leads onto the motorway
callejón sin salida, dead end
(de una tubería, desagüe) outlet, outflow
Inform output
2 (acción de salir) leaving
a la salida del trabajo, on leaving work
(de un tren, un avión) departure
(del Sol, de la Luna, etc) rising
salida del sol, sunrise
(viaje corto, excursión) trip
una salida al campo, an outing to the country
3 Dep start
dar la salida, to give the signal to start
línea de salida, starting line
4 (solución) option, solution: este problema no tiene salida, there's no solution to this problem
5 Lab prospect: la filosofía no tiene muchas salidas, there aren't many job opportunities in philosophy
6 (cese de una actividad) el próximo año se producirá mi salida del cargo, I'll be leaving the post next year
7 fig (agudeza, ocurrencia) witty remark
8 (comentario inapropiado) salida de tono, inappropriate remark
9 (puesta en venta, lanzamiento de un producto) la salida del nuevo periódico se producirá el lunes, the new newspaper will be launched onto the market next Monday
10 Fin (gasto) hemos tenido demasiadas salidas en concepto de compra de materiales, purchase of materials has led to an unacceptable increase in spending
'salida' also found in these entries:
Spanish:
acaso
- callejón
- dirigir
- efectuar
- emergencia
- empujar
- escape
- escorrentía
- expectante
- fichar
- forzuda
- forzudo
- panel
- prever
- punto
- retardar
- taponar
- bloquear
- cortada
- desvío
- escapatoria
- excursión
- lateral
- línea
- obstruir
- partida
- retrasar
- tapar
- ver
English:
blind alley
- checkout
- clock off
- clock out
- crowd
- cul-de-sac
- dead end
- departure
- exit
- false start
- fight
- fire exit
- hasty
- off
- out
- outlet
- output
- rise
- rising
- sailing
- seal off
- stampede
- start
- starter
- starting block
- starting line
- starting post
- starting price
- sunrise
- sunup
- takeoff
- turn off
- way
- wisecrack
- block
- catch
- curtain
- dead
- emergency
- false
- flotation
- flying
- land
- mark
- quip
- ramp
- release
- rush
- stand
- starting
* * *salida nf1. [partida, marcha] departure;tenían prevista la salida al amanecer they intended to leave at dawn;el tren con destino a Santiago va a efectuar su salida por la vía 4 the Santiago train is about to depart from platform 4;salidas nacionales/internacionales [en aeropuerto] national/international departures2. [lugar para salir] [de edificio, recinto] exit, way out;[de red de cables, cañerías] outlet;gira en la próxima salida turn off at the next exit;la región no tiene salida al mar the region has no outlet to the sea;salida 20 [en autopista] junction 20;¿dónde está la salida? where's the way out?;salida [en letrero] exit, way out;esta calle no tiene salida this road's a dead end;todas las salidas de Caracas estaban colapsadas traffic was at a standstill on all the roads leading out of Caracas;dar salida a [sentimientos] to vent, to let out;[ideas] to find an outlet forCompsalida de emergencia emergency exit;salida de humos air vent;salida de incendios fire exit3. [en deportes, carreras] start;dar la salida a una carrera to start a raceCompsalida nula false start4. [viaje] trip;una salida al extranjero a trip abroad;hicimos una salida al campo de un día we went out for the day to the country, we went on an outing to the country for a day5. [aparición] [de revista, nuevo modelo, producto] appearance;a la salida del sol at sunrise;su salida a escena fue recibida con aplausos her entry on stage was greeted with applause, she was applauded as she came on stage;esta llave regula la salida del agua this Br tap o US faucet controls the flow of waterCompFin salida a bolsa [de empresa] flotation6. [momento]quedamos a la salida del trabajo we agreed to meet after work;te espero a la salida del cine I'll meet you after the movie7. [solución] way out;es preciso encontrar una salida al problema/a esta situación we need to find a way round the problem/a way out of this situation;si no hay otra salida if there's no alternative8. [ocurrencia] witty remark;[pretexto] excuse;tener salidas to be witty;desde luego tiene cada salida… she certainly comes out with some witty remarksCompsalida de tono out-of-place remark9. Com [producción] output;[posibilidades] market;dar salida a [producto] to find an outlet for;este producto tiene mucha salida [posibilidades de venta] there's a big market for this product;[se vende] this product sells well;este producto no tiene salida [posibilidades de venta] there's no market for this product;[no se vende] this product doesn't sell10.salidas [en contabilidad] outgoings11. Informát output12. Dep [partido fuera de casa] away game13.salidas [posibilidades laborales] openings, opportunities;carreras con salidas university courses with good job prospects14. Am [ropa] salida de baño bathrobe;salida de playa beach robeSALIDA AL MARThe War of the Pacific, fought victoriously by Chile against Peru and Bolivia (1879-1883), was to have a huge influence on the later development of all three countries. The major incentive for turning a territorial dispute into a war was the rich deposits of nitrates (then a vital raw material for the production of fertilizers and explosives) in the Atacama Desert. By acquiring the Atacama, Chile also deprived Bolivia of its only access to the sea at the port of Antofagasta, with inevitably damaging consequences for the future economic and commercial development of the country. Bolivia's desire for a salida al mar (“outlet to the sea”) led it to seek alternative access to the Atlantic, and this was partly behind the outbreak of the horrific Chaco War with Paraguay (1932-1935), though the interest of foreign oil companies in possible oil deposits in the Chaco region was at least as important a factor. Today, Bolivia has adopted the peaceful road of negotiations with Chile to resolve the problem.* * *salidaf1 de edificio, zoo etc exit, way out; de autopista exit2 TRANSP departure3 DEP de carrera start;tomar la salida start;dar la salida give the starting signal o the off4 COM:tiene salida there’s a market for it;salida a bolsa flotation5 figopportunity, opening;salida profesional career opportunity* * *salida nf1) : exitsalida de emergencia: emergency exit2) : leaving, departure3) solución: way out, solution4) : start (of a race)5) ocurrencia: wisecrack, joke6)salida del sol : sunrise* * *salida n1. (puerta) exit / way outla salida de emergencia the emergency exit2. (acción de salir) way outnos encontramos a la salida we met on the way out3. (acción de irse) departureanunciaron la salida del tren they announced the departure of the train4. (en una carrera) startlos atletas estaban en la línea de salida the athletes were on the start line5. (excursión) outinghace dos meses que no hacemos una salida we haven't been on an outing for two months6. (viaje) tripuna salida al extranjero a trip abroad7. (solución) solutionuna salida a mi problema a solution to my problemsalida del sol sunrise
Spanish-English dictionary. 2013.